
先日、友達の紹介でひょんなことからアメリカ人と会うことになりました!
Facebookのメッセンジャーでやり取りをしていたものの、きちんと会えるのかお互い不安だったので、自分が今着ている服装を目印にすることにしました!
すると、アメリカ人の彼は
I’m wearing tan pants.
とのこと。
はて?Tan pantsとはどんなパンツだ!?
もしかして短パン?(短パンって英語だったの??)
なんて思いもしましたが、
残念!違います!
実は、tanというのは色の表現!

本来、tanを直訳すると『日焼け』の意味になります。
そこから、tanが表す色は、その名の通り、日焼けっぽいカーキやベージュみたいな色を示すようになっています。

そうそう、この色です⬆
(ベージュでもカーキでも良い気がしますが、厳密には違う色のようです。僕にはどっちも一緒に見えます。)
ちなみにカーキはKhaki、ベージュはbeigeと、こちらもちゃんとれっきとした英語です。
こっちがKhakiで、

こっちがbeigeです。

さっぱりですね!
僕には色の濃い方と薄い方しか違いがわかりません!
ちなみに色の濃い、薄いの英語表現はLightとDeepで表現することができます。
Light blueと、
Blueと、
Deep blue
って感じの違いをdeepとlightで区別することができます!
ということで今日はライトに(あっさりと)こんな感じ♪
結局、出会えたアメリカ人は本当に短パンでした♪笑。

まさ✈️踊りながらバックパック旅ブロガー

最新記事 by まさ✈️踊りながらバックパック旅ブロガー (全て見る)
- 遅延率100%!?ベトナムのLCCベトジェットエアを徹底評価! - 2019年4月24日
- 【ハノイ観光】負の観光スポット!ホアロー収容所の料金、所要時間、見どころをご紹介! - 2019年4月23日
- 【ハノイ観光】伝統的なタンロン水上人形劇!予約なしでOK!料金やチケット買い方、見どころなどお伝え! - 2019年4月18日