
コンビーフって英語で言えますか?
そうそうアレです!
パサついたお肉が入ってる、ちょっと塩辛い、おいしいおつまみのアレです!
コンビーフって英語で書くと”corned beef”と言います。
僕はコンビーフがどんなものか知らなかったので、「へえ〜。”corned”ってトウモロコシの粉でも中に入ってんのかな?見えへんけど???」と思ってました。
でもちゃうんすね!
“corned”って『塩漬けされた』って意味があるんです!
だから“corned beef”で『塩漬けされた牛肉』
このとき初めて僕は、コンビーフが塩漬けされた牛肉の加工品だと知ることができました!なるほどです!
ちなみに、牛肉と特定されない場合は“corned meat”(塩漬けされた肉)と表現することもできます。
今日はコンビーフの英語表現というよりもコンビーフが何かということを知った1日でした!人生まだまだ分からないことだらけですね。
The following two tabs change content below.

まさ✈️踊りながらバックパック旅ブロガー
出世のため英語を学ぶも全く話せず!悔しくて30歳で会社を辞め、カナダへ!その後、旅ブロガーになる!旅へ出たい人、海外生活に憧れている人に向けて情報発信中!性格はビビリだけど好奇心旺盛。チャームポイントはクセっ毛。スタイリングはいつもうまくいきません。

最新記事 by まさ✈️踊りながらバックパック旅ブロガー (全て見る)
- 遅延率100%!?ベトナムのLCCベトジェットエアを徹底評価! - 2019年4月24日
- 【ハノイ観光】負の観光スポット!ホアロー収容所の料金、所要時間、見どころをご紹介! - 2019年4月23日
- 【ハノイ観光】伝統的なタンロン水上人形劇!予約なしでOK!料金やチケット買い方、見どころなどお伝え! - 2019年4月18日