どっちにしようかなぁ。
どっちもうまそうやねんけどなぁ!
なんてカフェとかアイスクリーム屋さんで悩んだことありますよね。
こんにちは。マサです。
僕はさっきセブンイレブンでピザを買うときに悩みました。
どっちの味にしようかなーって。
チキンかなぁ。
バーバキューソースかなぁ。
って。
カナダのセブンイレブンではピザがスライス毎で売っています。味も基本2種類はおいてあるので選べます。日本で言えば肉まん、あんまんみたいなホットスナック的な位置付けです。もちろんホールでも買えます。ペプシ2リットルとセットで買っても8ドルくらいです。デブまっしぐらです!
もともとピザ1枚だけ買おうと思ってたんですが、財布の中を見ると、
1枚買うと1枚ついてくるという“Buy 1, Get 1 Free”のクーポンを持っていたので2枚のスライスを買うことにしました。ラッキー!!!!

なので、店員さんに、
「それぞれ1枚ずつください!」
と伝えました。
はい!
ここで問題です。
僕はなんて言ったでしょう?
チッチッチッチッチッチ………..
Times Up!
正解は、
“One of each, please.”
です。
そのまんまですね。
他にも“One each of them.”とかでいいと思います。
でも、僕は昔このeachとかeitherとかneitherとかbothとかotherとか嫌いでした。教科書でもいっぺんに出てくるし、意味違うくせにたまに似ている意味になるし、ややこしや〜ややこしや〜って感じでした。しかも、辞書とかでは“May I get one each of(for) A and B?”みたいなすごく綺麗な文法が記載されています。もっとシンプルに考えましょう!
なので、とりあえず、“One of each, please.”って言っときましょう!
ちなみに、僕はカナダにくる前は英語からっきしだったので、味=taste(テイスト)と信じこんでいました。だけどこれは思いっきり違います。そんな言い方する人はいません。ピザに2種類の味がある場合、使うのはtwo flavorsとフレーバーを使います。taste(テイスト)はさすがに通用しませんのでご注意ください。

あ〜。もうピザ2枚はきつい!でかすぎ!でも1ドル!安い!

まさ✈️踊りながらバックパック旅ブロガー

最新記事 by まさ✈️踊りながらバックパック旅ブロガー (全て見る)
- 遅延率100%!?ベトナムのLCCベトジェットエアを徹底評価! - 2019年4月24日
- 【ハノイ観光】負の観光スポット!ホアロー収容所の料金、所要時間、見どころをご紹介! - 2019年4月23日
- 【ハノイ観光】伝統的なタンロン水上人形劇!予約なしでOK!料金やチケット買い方、見どころなどお伝え! - 2019年4月18日